外语俄语

我要坠入你的眼帘中俄双语阅读

本文已影响 2.87W人 

《我要坠入你的眼帘》是一首俄语诗,下面是小编整理的中俄上哪是关于,欢迎阅读!

我要坠入你的眼帘中俄双语阅读

  我要坠入你的眼帘

Я в глазах твоих утону - Можно?

我要坠入你的眼帘 ? 可以吗?

Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!

要知道坠入你的眼帘是一种幸福。

Подойду и скажу - Здравствуй!

走近你,对你说:你好!

Я люблю тебя очень - Сложно?

我深深地爱着你 ? 这复杂吗?

Нет не сложно это, а трудно.

这并不复杂。这很困难。

Очень трудно любить- Веришь?

爱一个人很难,相信吗?

Подойду я к обрыву крутому

我走上陡峭的悬崖。

Падать буду - Поймать успеешь?

纵身跳下,你是否来得及抓得住我。

Ну, а если уеду - Напишешь?

那么,要是我离开,会给我写信吗?

Только мне без тебя трудно!

没有你我是多么困难。

Я хочу быть с тобою - Слышишь?

我想和你在一起,听到了吗?

Ни минуту, ни месяц, а долго

不是一分钟,一个月,而是长长久久

Очень долго, всю жизнь- Понимаешь?

长长久久,一辈子,明白吗?

Значит вместе всегда - Хочешь?

既是永远在一起,愿意吗?

Я ответа боюсь- Знаешь?

我害怕你的`答案,知道吗?

Ты ответь мне, но только глазами.

回答我,只需用你的目光。

Ты ответь мне глазами - Любишь?

用你的目光回答我,爱我吗?

Если да, то тебе обещаю,

若是爱,就向你允诺。

Что ты самым счастливым будешь.

你会成为最幸福的人。

Если нет, то тебя умоляю

若是不爱,那么我求你,

Не кори своим взглядом, не надо,

不要用眼神斥责我,不要

Не тяни за собою в омут,

不要把自己拖入沼泽。

Но меня ты чуть-чуть помни...

但你会理解我,哪怕一点点

Я любить тебя буду - Можно?

我将爱着你,可以吗?

Даже если нельзя... Буду!

哪怕连这不可以,我也会爱你。

И всегда я приду на помощь,

而且当你面临困难的时候,

Если будет тебе трудно!

我会随时出现在你的面前。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读